SOME SOURCES AND TYPES OF COMMON ERRORS IN SERBIAN LEARNERS’ ORAL PRESENTATIONS IN ENGLISH

Authors

  • Сандра Стефановић Second Grammar School of Kragujevac

Keywords:

interlingual errors, intralingual errors, Error Analysis, Serbian, English

Abstract

This paper is concerned with Serbian students’ errors in their oral presentations in English and it is based on Error Analysis and the assumptions that many errors can be ascribed to the following sources: mother tongue, L1 (interlingual errors), the target language, L2 (intralingual errors) and the strategies by which the learner acquires the language (developmental errors). All three sources can be permanent or temporal and they aff ect levels of the language system which will be focal in the study (morphology and syntax). The study reported in this paper off ers an account of common errors in intermediate level students’ oral presentation in English in the Second Grammar School in Kragujevac. The errors in question are neither accidental nor a result of the classroom situation which may induce errors (e.g. anxiety, low self-esteem) but which are rather recurrent in everyday language production. The overview of errors along with their classification based on sources and types off ers a certain teaching methodology for error prevention and their remedy which is based on a comparative study of the two languages in question: Serbian as L1 and English as L2. The study’s fi ndings can contribute to language pedagogy and the teaching process itself because they suggest where to search for the sources of errors.

Author Biography

Сандра Стефановић, Second Grammar School of Kragujevac

Сандра Стефановић дипломирала је на катедри за Англистику Филозофског факултета у Новом Саду. Постдипломске студије, одсек Методика наставе енглеског језика, уписала је 2004. године у Београду. Тренутно је на докторским студијама Филолошко-уметничког факултета у Крагујевцу. Публиковала је више радова из Примењенелингвистике. Предаје енглески језик у Другој крагујевачкој гимназији и на Машинском факултету.

References

Ален, Кордер 1974: J. Allen, S. P. Corder, “Error Analysis”. The Edinburgh Course in Applied Linguistics, Vol. 3. London: Oxford University Press.
Кордер 1967: S. P. Corder, “The Signifi cance of Learners’ Errors”. International Review of Applied-Linguistics 5: 149-59.
Кордер 1981: S. P. Corder, Error Analysis and Interlanguage, Oxford: Oxford University Press.
Елис 1994: R. Ellis, The Study of Second language Acquisition, Oxford: Oxford University Press.
Хилтенштам 1988: K. Hyltenstam, Lexical characteristics of near-native second language learners of Swedish, Journal of Multilingual and Multicultural Development 9, 67-84.
Џејмс 1998: C. James, Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. Essex: Longman.
Ладо 1957: R. Lado, Linguistics Across Cultures, Ann Arbor: University of Michigan Press.
Одлин 1989: T. Odlin, Language Transfer, Cambridge: Cambridge University Press.
Ричардс 1971: J. C. Richards, “Error Analysis and Second Language Strategies”, Language Sciences, 12-22.
Ричардс 1984: R J. C. ichards, Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition, Essex: Longman.
Робинет, Шахтер 1996: W. B. Robinett, J. Schachter, Second Language Learning, The University of Michigan Press.
Селинкер 1992: L. Selinker, Rediscovering Interlanguage, New York: Longman.

Downloads

Published

06-26-2010

How to Cite

Стефановић, С. (2010). SOME SOURCES AND TYPES OF COMMON ERRORS IN SERBIAN LEARNERS’ ORAL PRESENTATIONS IN ENGLISH. Nasleđe, 7(15/2), 115–122. Retrieved from http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/283