КА ФОРМАЛНОЈ ДЕСКРИПЦИЈИ РАЗЛИКА У ВРЕМЕНИМА У ФРАНЦУСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ

Аутори

  • Веран Станојевић Универзитет у Београду, Филолошки факултет
  • Тијана Ашић Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

verbal tenses, aspect, discursive instructions, semantics, pragmatics, contrastive analysis

Сажетак

У овом се чланку испитују и пореде француска и енглеска прошла времена са посебним акцентом на сличностима и разликама у временима која се сматрају семантички еквивалентим. Циљ рада је да се покаже да се оптимална анализа глаголских времена мора заснивати на следећим, формално дефинисаним параметрима: аспектуална инструкција, аспектуалне принуде, које се тичу онтолошке природе глагола који се могу или не могу комбиновати са одређеним временом, релација између референцијалне тачке и догађаја и најзад, однос између резултата догађаја и момента говора.

Биографије аутора

Веран Станојевић, Универзитет у Београду, Филолошки факултет

Рођен 1967. године у Ваљеву. Докторску дисертацију - Syntaxe et sémantique des noms de nombre en français (Синтакса и семантика бројева у француском) - одбранио је 2004. на Универзитету Париз 7, у Паризу. Ванредни је професор на Филолошком факултету у Београду. Објављене књиге: Les noms de nombre en français. Essai de sémantique formelle (2007); Семантика и прагматика глаголских времена у француском (2008, у коауторству са Т. Ашић). Учествовао је на преко 30 међународних и домаћих научних скупова. У више наврата је као гостујући професор држао предавања из француске лингвистике на Универзитету Париз 4 Сорбона, на Универзитету у Женеви и у Нојшателу. Члан је истраживачке групе Семантика и моделизација, при Лабораторији за формалну лингвистику у Паризу (GDR Sémantique et modélisation, Laboratoire de Linguistique Formelle, Paris). На ФИЛУМ-у, у оквиру докторских студија, држи предавања из генеративне синтаксе.

Тијана Ашић, Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Рођена 1973. у Београду. 2004. године одбранила је докторат из опште лингвистике на Универзитету у Женеви и докторат из когнитивних наука на Универзитету у Лиону. За своју докторску дисертацију добила је престижну швајцарску награду Charles Bally. Аутор је педесетак радова (за рад о предлозима по, на, у у јужнословенским језицима добила је 2003. Наyлорову награду Универзитета у Охају) и две књиге Espace, temps, preposition Droz. Geneve (2008) и Семантика и прагматика глаголских времена у француском језику, (2006/8, са В. Станојевићем). У више наврата је као гостујући професор држала предавања на универзитетима у Швајцарској, Француској, Енглеској и Немачкој. Ангажована је на два пројекта Министарства за науку Републике Србије и придружени је члан Института за когнитивне науке у Лиону. Бави се семантиком, прагматиком, социолингвистиком и стилистиком. Поред српског језика говори и француски, енглески, немачки и свахили.

Референце

Ašić, Stanojević 2009: T. Ašić, V. Stanojević, Le futur, l’ordre temporel et les inférences contextuelles, Entre sens et signification, Harmattan, Paris, (19-32)
Ašić, Stanojević 2008: T. Ašić, V. Stanojević, Aspectual coercion and some uses of tenses in French and English, English language and literature studies: structures across cultures ELLSSAC Proceedings, VOL 1, (47-59)
Binnick 2005: R. Binnick, The Markers of Habitual Aspect in English, Journal of English Linguistics, 33.44, 339-369
Borik, Reinhart 2004: O. Borik, T. Reinhart, ‘Telicity and perfectivity: two independent systems”, In L. Hunyadi, G. Rakosi and E. Toth (eds) Proceedings of LOLA 8 (Symposium on Logic and Language), Debrecen, Hungary.
Crystal 2006: D. Crystal, Making sense of grammar, London: Longman.
Filip 1999: H. Filip, H., Aspect, Eventuality Types, and Nominal Reference, Garland, New York.
Kamp, Reyle, 1993: H. Kamp, U. Reyle, From Discourse to Logic, Dordrecht, Kluwer.
Pustejovsky 1995: J. Pustejovsky, The Generative Lexicon, Cambridge, MA: MIT Press.
Stanojević, Ašić 2008: V. Stanojević, T. Ašić, Semantika i pragmatika glagolskih vremena u francuskom jeziku, Kragujevac: FILUM.
Stanojević, Ašić, 2009: V Stanojevic, T. Ašić, Towards a formal semantics of some verbal tenses in Serbian, in: Zybatow, G; Lenertová, D; Junghanns, U; Biskup, P. (eds.): Studies in Formal Slavic Phonology, Morphology, Syntax, Semantics and Information Structure: Frankfurt: Peter Lang (289-299)
Swart 1998: H. de Swart, Aspect shift and coercion, Natural language and linguistic theory, 16: 346-85.
Tagliamonte, Lawrence, 2000: S. Tagliamonte, H. Lawrence, “I used to dance, but I don’t dance now”, - The Habitual past in English, Journal of English Linguistics, 28(4), 323-353
Vendler 1957: Z. Vendler, Verbs and times, Philosophical Review 56, 143-160.
Verkuyl 1993: H Verkuyl, A theory of aspectuality: the interaction between temporal and atemporal structure, Cambridge: Cambridge University Press.

Downloads

Објављено

26.10.2010

Како цитирати

Станојевић V., & Ашић T. (2010). КА ФОРМАЛНОЈ ДЕСКРИПЦИЈИ РАЗЛИКА У ВРЕМЕНИМА У ФРАНЦУСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ. Наслеђе, 7(16), 145–159. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/307