АЕРОДИНАМИЧКА СТУДИЈА КОНТЕКСТУАЛНЕ НАЗАЛИЗАЦИЈЕ У ФРАНЦУСКОМ И БОСАНСКОМ ЈЕЗИКУ

Аутори

  • Алтијана Бркан Универзитет Париз 3 - Сорбона Нувел

Кључне речи:

Aérodynamique, nasalité, débit d’air oral, débit d’air nasal

Сажетак

Имали смо циљ да урадимо једну аеродинамичку компаративну студију контекстуалне назализације (регресивне и прогресивне) у француском и босанском језику. Занимао нас је такођер евентуални утицај матерњег језика на страни у оквиру контекстуалне назализације. Корпус за анализу смо снимили уз помоћ EVA 2 апарата (Teston et al. 1999), у просторији за професионално снимање у Институту за општу и примјењену лингвистику и фонетику у Паризу. Инструмент није штетан по говорнике и мјери назални и орални проток зрака. Резултати овог истраживања су показали да у оба језика постоји и регресивна и прогресивна контекстуална назализација. Регресивна контекстуална назализација је битнија у босанском него у француском, с тим да треба имати на уму да су резултати показали да у оба језика имамо битно „заостајање“ назалног протока зрака у контексту VCn. Међутим, то заостајање је веће у француском него у босанском. Што се прогресивне контекстуалне назализације тиче, статистике не показују битну разлику између два језика. У овом истраживању смо, углавном у свим анализама, примјетили утицај матерњег језика на страни.

Author Biography

Алтијана Бркан, Универзитет Париз 3 - Сорбона Нувел

Altijana Brkan poursuit ses études en doctorat depuis 2009 sous la direction de Jacqueline Vaissière à l’ILPGA (Paris 3 - Sorbonne Nouvelle). Après avoir obtenu son Master 2 de phonétique en 2009 à l’ILPGA en tant que boursière du Gouvernement français, elle a commencé son travail d’assistante-prof. de phonétique et phonologie du français à la Faculté de philosophie à Sarajevo. Sa thèse porte sur la comparaison du trait nasal, notamment l’ampan de l’anticipation de nasalité (phénomène de coarticulation) en français, bosnien et anglais. La deuxième partie de sa thèse porte sur la didactique du français, le but étant de voir dans quelle mesure les apprenants du français langue étrangère vont transposer leurs habitudes articulatoires de la langue maternelle dans la langue étrangère. Le but ultime de ses recherches est l’écriture d’un ouvrage pour la didactique du français qui favorisera l’apprentissage de la prononciation du français langue étrangère en introduisant de nouvelles méthodes qui utilisent des logiciels comme Praat, Winpitch, Winsnoori et Wavesurfer.

Референце

Amelot 2004: A. Amelot, Étude aérodynamique, fibroscopique, acoustique et perceptive des voyelles nasales du français, thèse dirigée par Mme le Professeur Jacqueline Vaissière, Paris: Université Paris III. 61-114
Bakran 1996: J.Bakran, Zvučna slika hrvatskoga govora, Zagreb: Grafika Ibis. Baken 1987: R.J. Baken, Clinical measurement of speech and voice, London: Taylor and Francis.
Benguerel 1974: A.P.Benguerel, Nasal airflow patterns and velar coarticulation in French, Speech Wave Processing and Transmission, 2, Stockholm: Publi:Almqvist & Wiksell,105-112.
Benguerel et al 1977a: A.P. Benguerel et al, Velar coarticulation in french: A fiberscopic study, J. of Phonetics, 5, Tokyo: Research Institute of Logopedics and Phoniatric,149-158.
Benguerel, et al 1977b: Velar coarticulation in french: An electromyographic study, J. of Phonetics, 5, Tokyo:Research Institute of Logopedics and Phoniatric,159-168.
Clumeck 1976: H. Clumeck, Patterns of soft palate movements in six languages, J. of Phonetics, 4, Tokyo: Research Institute of Logopedics and Phoniatric, 337-351.
Cohn 1990: A. Cohn, Phonetic and phonological rules of nasalization, Working Papers of the University of California, 76, Los Angeles:Working papers in Phonetics, 87-135
Delattre 1954: P. Delattre, Comparing the phonetic features of English, French, German and Spanish: An interim report, Heidelberg:Julius Groos Verlag, 23- 43.
Delattre 1966: P. Delattre, Studies in French and comparatives phonetics, London: Mouton and co.
Delvaux et al 2008: V. Delvaux et al, The Aerodynamics of Nasalization in French, Journal of Phonetics, 36, Bruxelles: Elsevier, 578-606
Fant11960: G. Fant, Acoustic theory of speech production, The Hague: Mouton and co.
Jahic et al. 2000: Dz. Jahic, Gramatika bosanskoga jezika, Zenica: Dom stampe. Jelaska 2004: Z. Jelaska, Fonološki opisi hrvatskoga jezika, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
Krakow 1993: R.Krakow, Non segmental influences on velum movement patterns: Syllables, sentences, stress and speaking rate, In Phonetics and phonology, 5, Rena San Diego: Academic Press, 87-116.
Maddieson 1984: I. Maddieson, Patterns of sounds, Cambridge: Cambridge University Press.
Maddieson, Ladefoged, 2006: I. Maddieson, P. Ladefoged, The Sounds of the World’s languages, Oxford: Blackwell Publishing.
Ohala et al 1975: J.Ohala, Phonetic explanations for nasal sound patterns. In Nasalfest: Papers from a symposium on nasals and nasalization, Ferguson, 289-316.
Solé, Ohala 1991: M.J. Solé, J.Ohala, Differentiating between phonetic and phonological processes: The case of nasalization, Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques, 3, Aix en Provence, 110-113.
Škarić 1990: I. Skaric, Fonetika hrvatskoga književnoga jezika, Zagreb: Globus. Vaissière 1995: J.Vaissière, Nasalité et phonétique, Colloque sur le voile pathologique, Société française de phoniatrie et groupe francophone de la communication parlée. Lyon: La Société Française d’Acoustique, 1-10.
Vaissière, Amelot 2008: J. Vaissière, A. Amelot, Nasalité, coarticulation et anticipation, Paris: Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris3, 1-8.
Vaissière 2006: J.Vaissière, La phonétique, Paris: Que sais-je ?, Presses Universitaires de France.
Zerling 1984: J.-P. Zerling, Phénomènes de nasalité et de nasalisation vocalique: Étude cinéradiographique pour deux locuteurs, Travaux de l’Institut de phonétique de Strasbourg, 16, Strassbourg, 241-266.

Објављено

30.11.2011

Како цитирати

Бркан, А. (2011). АЕРОДИНАМИЧКА СТУДИЈА КОНТЕКСТУАЛНЕ НАЗАЛИЗАЦИЈЕ У ФРАНЦУСКОМ И БОСАНСКОМ ЈЕЗИКУ. Наслеђе, 8(19), 333–345. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/396