ЈЕЗИЧКИ ТРАНСФЕР, СРОДНЕ РЕЧИ И ПРОДУКТИВНО ЗНАЊЕ ДЕРИВАЦИЈЕ УЧЕНИКА ЕНГЛЕСКОГ ЈЕЗИКА КАО СТРАНОГ

Аутори

  • Јелена Р. Даниловић Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

language transfer, cognates, productive derivational knowledge

Сажетак

У раду се излажу резултати истраживања које је имало циљ да испита да ли рецептивно/продуктивно знање српско-енглеских сродних речи у српском има утицаја на продуктивно знање деривације у енглеском језику, код ученика енглеског језика као страног, поредећи њихово знање енглеских лексема које имају сродне облике у српском са знањем енглеских лексема које немају сродне облике у српском, помоћу теста деривативних облика. Резултати потврђују хипотезу да ученици не препознају све контексте у којима би познавање матерњег језика могло да олакша усвајање лексике страног језика и да је, стога, неопходно укључити сродне речи у наставу.

Author Biography

Јелена Р. Даниловић, Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Јелена Даниловић рођена је 1980. у Цељу. Дипломирала је на Филолошком факултету у Београду (издвојено одељење у Крагујевцу) на Катедри за енглески језик и књижевност. Ради као лектор на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу и држи наставу из предмета Интегрисане вештине енглеског језика 1 и Други страни језик – интегрисане вештине 1 (енглески језик). Од 2008. је студент докторских студија на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу, смер Наука о језику. Учествовала је на многобројним међународним конференцијама у земљи и иностранству и објавила радове из области примењене лингвистике. Коаутор је збирке тестова MAPS: Mastering Profi ciency Skills in English са др Јованом Димитријевић-Савић и Бранком Миленковић. Области интересовања и истраживања: морфологија енглеског језика, социолингвистика, вокабулар и тестирање у настави страних језика,.

Референце

Ађамин 1983: C. Adjemian, The transferability of lexical properties, in: S. Gasand L. Selinker (Eds.) Language transfer in language learning, 250-268, Rowley, MA: Newbury House.
Аусбел 1968: D. P. Ausubel, Educational Psychology: A cognitive view. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Бауер, Нејтон 1993: L. Bauer, P. Nation, Word families. International Journal of Lexicography 6 (4): 253-279.
Карол 1992: S. E. Carroll, On cognates. Second Language Research 8(2): 93-119.
Креигхед, Немероф 2002: W. E. Craighead, C. B. Nemeroff , Corsini Encyclopedia of Psychology and Behavioral Science, Vol. 3. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons.
Димитријевић-Савић, Даниловић: J. Dimitrijević-Savić, J. Danilović, (forthcoming), The Robustness of the Facilitative Eff ect in the Productive Derivational Knowledge of L2 Learners of English. Primenjena lingvistika.
Хацин-Бат, Наги 1993: B. Hancin-Bhatt, W. Nagy, Bilingual Students’ Developing Understanding of Morphologically Complex words. Technical Report 567, Champaign: University of Illinois.
Клајн 2003: I. Klajn, Tvorba reči u savremenom srpskom jeziku. Beograd
Лауфер 1990: B. Laufer, Words you know: How they aff ect the words you learn, in: J. Fisiak (Ed.) Further Insights in Contrastive Linguistics, 573-593, Amsterdam: John Benjamins.
Лауфер-Дворкин 1991: B. Laufer-Dvorkin, Similar Lexical Forms in Interlanguage, Tubingen: Narr.
Мочизуки, Аизава 2000: M. Mochizuki, K. Aizawa, An affi x acquisition order for EFL learners: an exploratory study, System 28: 291–304.
Наги 1992: W. E. Nagy, et al., Cross-Language Transfer of Lexical Knowledge: Bilingual Students’ Use of Cognates. Technical Report 558. Champaign: University of Illinois.
Нојнер 1992: G. Neuner, The role of experience in a content- and comprehension-oriented approach to learning a foreign language, in: P.J.L. Arnaud and H.
Bejoint (Eds.) Vocabulary and Applied Linguistics, 156–166, London: MacMillan.
Одлин 1989: T. Odlin, Language Transfer: Cross-linguistic infl uence in language learning, Cambridge: Cambridge University Press.
Рингбом 2007: R H. ingbom, Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning, Clevedon: Multilingual Matters.
Вујанић 2007: M. Vujanić, et al., Rečnik srpskoga jezika [the Dictionary of the Serbian language], Novi Sad: Matica Srpska.
1996: Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English language, New York: Gramercy Books.

Downloads

Објављено

26.06.2010

Како цитирати

Даниловић, Ј. Р. (2010). ЈЕЗИЧКИ ТРАНСФЕР, СРОДНЕ РЕЧИ И ПРОДУКТИВНО ЗНАЊЕ ДЕРИВАЦИЈЕ УЧЕНИКА ЕНГЛЕСКОГ ЈЕЗИКА КАО СТРАНОГ. Наслеђе, 7(15/2), 77–84. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/280