TWO LETTERS OF THE TURKISH SULTAN MURAD II TO DUBROVNIK

A TEXTUAL AND LINGUAL ANALYSIS

Authors

  • Vladimir Polomac University of Kragujevac, Faculty of Philology and Arts
  • Tamara Lutovac University of Kragujevac, Faculty of Philology and Arts

Keywords:

Sultan Murad II, Dubrovnik, Serbian Cyrillic scripts, the Prizren-South Moravian vernacular, North Macedonian vernacular

Abstract

This paper brings the texts of two letters of the Turkish Sultan Murad II to Dubrovnik, from editions dating from the first half of the 20th century, as well as a summary of their most important lingual characteristics from the perspective of historical dialectology. The most important results of research could be reduced to these: 1) The letters were written in Old Serbian, with minimal traces of the Serbo-Slavic language; 2) the old Serbian language of these letters was based on the south-eastern Serbian vernacular from the first half of the 15th century; 3) several conspicuous phonetic and morphological characteristics point to the area around the Serbo-Macedonian border as the dialectological source of the letters' scribe.

References

Vidoeski 2007: Božidar Videoski, Dijalektologija na makedonskiot jazik, Skopje: Filološki fakultet „Blaže Koneski”.

Đorđić 1991: Petar Đorđić, Istorija srpske ćirilice, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1991. godine (treće izdanje)

Elezović 1931: Gliša Elezović, Tursko-srpski spomenici Dubrovačkog arhiva, Južnoslovenski filolog XI, 7–88.

ESN 2008: R. Ljušić (ur.), Enciklopedija srpskog naroda, Beograd: Zavod za udžbenike.

Ivić 1907: Aleksa Ivić, Radoslav Pavlović veliki vojvoda bosanski, Letopis Matice srpske 245, 1–32.

Ivić 1907: Aleksa Ivić, Radoslav Pavlović veliki vojvoda bosanski, Letopis Matice srpske 246, 24–48.

Ivić 1909: Aleksa Ivić, Neue cyrillische Urkunden aus der Wiener Archiven, Archiv für slavische Philologie XXX, 205–214.

Ivić 1925: Aleksa Ivić, Šest srpskih pisama iz šesnaestog stoleća, Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor V, 133–140.

Ivić 1988: Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Novi Sad/Sremski Karlovci.

Ivić 1994: Pavle Ivić, Srpskohrvatski dijalekti. Njihova struktura i razvoj. Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Ivić 2001a: Pavle Ivić, Srpski narod i njegov jezik, Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Ivić 2001b: Pavle Ivić, Dijalektologija srpskohrvatskog jezika. Uvod i štokavsko narečje. Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Ivić 2009: Pavle Ivić, Srpski dijalekti i njihova klasifikacija, Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Karano-Tvrtković 1840: Pavle Karano-Tvrtković, Srbskіi spomenicy, Beograd.

Kostić 1924: Mita Kostić, Srpski jezik kao diplomatski jezik jugoistočne Evrope XV–XVIII veka, Skoplje: Štamparija i knjigoveznica Stara Srbija.

Leksikon 1999: S. Ćirković i R. Mihaljčić (ur.), Leksikon srpskog srednjeg veka, Beograd: Knowledge.

Leksikon 2010: S. Mišić (ur.), Leksikon gradova i trgova srednjovekovnih srpskih zemalja, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Lutovac 2013: Tamara Lutovac, Fonetske i fonološke odlike jezika pisama turskog sultana Murata II Dubrovniku (neobjavljen master rad), Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet.

Miklošič 1858: Fr. Miklosich, Monumenta serbica spectantia historiam Serbiae, Bosnae, Ragusii. Edit Fr. Miklosich, Vienna.

Mladenović 2003: Aleksandar Mladenović, Povelje kneza Lazara, Beograd: Čigoja štampa.

Mladenović 2007: Aleksandar Mladenović, Povelje i pisma despota Stefana, Beograd: Čigoja štampa.

Mladenović 2010: Radivoje Mladenović, Zamenice u govorima jugozapadnog dela Kosova i Metohije. Beograd: Institut za srpski jezik SANU.

Pavlović 1882: Ivan Pavlović, Srpska pisma u francuskim arhivama, Glasnik SUD LI, 115–117.

Pavlović 1939: Milivoj Pavlović, Govor Sretečke župe, Srpski dijalektološki zbornik VIII, 1–352.

Polomac 2011: Vladimir Polomac, Jezik povelja i isprava despota Stefana Lazarevića i Đurđa Brankovića, Doktorska disertacija u rukopisu, Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet.

Polomac 2012: Vladimir Polomac, O jeziku povelja i pisama despota Đurđa Brankovića sa aspekta istorijske dijalektologije, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku LVI/1, 121–148.

Polomac 2012: Vladimir Polomac, Jezik povelja i pisama despota Lazara i Stefana Brankovića sa aspekta istorijske dijalektologije, Srpski jezik XVII, 311–338.

Polomac 2013: Vladimir Polomac, O nekim primerima analitičkih tendencija u srpskim poveljama i pismima od kraja XIV i tokom XV veka, Srpski jezik XVIII, 315–329.

Radojčić 1953–1954: Nikola Radojčić, Pet srpskih pisama s kraja XV veka, Južnoslovenski filolog XX, 1953–1954, 343–367.

Remetić 1996: Slobodan Remetić, Srpski prizrenski govor (I Glasovi i oblici), Srpski dijalektološki zbornik, knj. XLII, Beograd, 319–614.

RJA: Rječnik hrvatskog ili srpskog jezika, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1886–1976.

Stojanović 1934: Ljubomir Stojanović, Stare srpske povelje i pisma, knj. II: Dubrovnik i susedi njegovi, Beograd/Sremski Karlovci (fototipsko izdanje, Srpska školska knjiga/Filozofski fakultet, Beograd, 2006).

Tošić 1998: Đuro Tošić, Trebinjska oblast u srednjem vijeku, Beograd: Istorijski institut.

Truhelka 1911: Ćiro Truhelka, Tursko-slovjenski spomenici dubrovačke arhive, Glasnik zemaljskog muzeja u Bosni i Hercegovini XXIII, Sarajevo.

Unbegaun 1975: Boris Unbegaun, Četiri pisma turskog sultana Selima na srpskom jeziku, Xenia Slavica, Papers Presented to Gojko Ružičić, The Hague – Paris: Mouton, 221–228.

Vasmer 1944: Max Vasmer, Die grichischen Lehnwörter im Serbokroatischen, Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1944, Philosophisch-historisch Klasse, Nr. 3, Berlin.

Škaljić 1966: Abdulah Škaljić, Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost.

Šobajić 1964: Petar Šobajić, Korjenići, Cetinje: Etnografski muzej, 1964.

Published

11-30-2014

How to Cite

Polomac В., & Lutovac Т. (2014). TWO LETTERS OF THE TURKISH SULTAN MURAD II TO DUBROVNIK : A TEXTUAL AND LINGUAL ANALYSIS. Nasleđe, 11(28), 9–24. Retrieved from http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/590