SERBO-CROATIAN LITERARY CRITICISM ABOUT NOVELS BY DONALD MICHAEL THOMAS
Keywords:
Доналд Мајкл Томас, мoдeрнa eнглeскa књижевнoст, преводна рецепцијa, критичка рецепцијa, српскохрватскa књижевна критикaAbstract
The critical reception of the novels written by Donald Michael Thomas in the former Yugoslavia started immediately a er the publication of his famous masterpiece – The White Hotel, to be additionally boosted by the translation of this novel a er only a few years. Although both the quantity and the quality of the response to that book can be estimated as satisfactory, just one more novel by the same writer was translated before the disintegration of the Serbo-Croatian speaking area -0 in 1992, while not even one extract from his fi ction was found in literary magazines, periodicals and dailies, published throughout the region during that period. Another interesting fact is that all the critical texts regarding Thomas are reviews of The White Hotel, apart from the preface to its translation, whose author deals with the entire opus of the British novelist. Since the second of his novels was translated at the very end of the analysed period, the ensuing reactions are not considered in this paper, and even though the critical reception continued for some time after that, it soon abated and stopped altogether towards the end of the nineties.
References
Гаврић, Томислав, „Историја модерних болести“, Борба, Београд, 18.-19. јуни 1983, год. 61, бр. 166–167, стр. 16.
Гаврић, Томислав, „У царству либида“, Дело, Београд, март 1986, год. 32, књ. 32, бр. 3, стр. 163–165.
Кордић, Радоман, „Вео сексуалне ствари“ (Бели хотел Доналда Мајкла Томаса), Поља, Нови Сад, мај 1985, год. 31, бр. 315, стр. 155–156.
Ловринчевић, Љиљанка, „Очеви, синови и љубавници Д. М. Томаса“, Република, Загреб, јануар 1985, год. 41, бр. 1, стр. 94–95, уз песме из збирке Selected Poems“, превела Љиљанка Ловринчевић, стр. 96–107.
Марковић, Вида Е, „Мајсторство отворене форме“, Књижевне новине, Београд, 15. јун 1985, год. 36, бр. 690, стр. 8.
Пантић, Михајло, „Поново рођена прича“, Писмо, Земун, лето-јесен 1985, год. 1, бр. 02/03, стр. 238–240.
Петковић, Радослав, „Драма тумачења“, Књижевна реч, Београд, 10. мај 1985, год. 14, бр. 256, стр. 20.
Станишић, Божидар, „Судбинска фантазија“, Одјек, Сарајево, 1.-15. јун 1985, год. 38, бр. 11, стр. 22–23.
Тодоровић, Гор дана Б, „Психоанализа у роману“, Савременик, Београд, септембар-октобар 1982, год. 28, књ. 56, бр. 8–9, стр. 263–264.
Томас, Д. М, Арарат, превела Дубравка Савић, „Књижевна општина Вршац“, Вршац, 1992.
Томас, Д. М, Бели хотел, превела Весна Гаспари, стихове препевао Иван В. Лалић, „Нолит“, Београд, 1984 (предговор написао Давид Албахари, стр. 7–23).
Тошић, Јелица, „Душа човека је далека земља“, Градина, Ниш, јануар-фебруар 1986, год. 21, бр. 1–2, стр. 149–152.
Влајчић, Милан, „Између два пакла“, НИН, Београд, 3. новембар 1985, год. 36, бр. 1818, стр. 41.