ДАТИВ И(ЛИ) АКУЗАТИВ КАО ПАДЕЖИ ДИРЕКТНОГ ОБЈЕКТА: ГЛАГОЛИ СА ДВОЈАКОМ РЕКЦИЈОМ У СРПСКОМ И ШПАНСКОМ ЈЕЗИКУ

Аутори

  • Горана Зечевић-Крнета Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

датив, акузатив, транзитивност, семантичко-синтаксичка обележја објекта у српском и шпанском

Сажетак

У раду се анализира појављивање дативских и акузативних глаголских допуна уз четири дворекцијска глагола у српском и шпанском језику на примерима из речника и из електронских корпуса српског и шпанског језика. Испитују се фактори који утичу на појав љивање одређене објекатске допуне као и евентуалне модификације у значењу предикатско-објекатског израза. Такође, настоји се увидети да ли је употребa датива и акузатива у овим конструкцијама мотивисана истим разлозима у два наведена језика

Author Biography

Горана Зечевић-Крнета, Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Горана Зечевић-Крнета рођена је 1978. године у Сарајеву. Дипломирала је шпански језик и књижевност на Филолошком факултету Универзитета у Београду. Докторске студије из језика похађа на Филолошко-уметничком факултету Универзитета у Крагујевцу, где је и запослена у звању асистента за ужу научну област Шпански језик. Предмети на којима је ангажована су Синтакса шпанског језика, Методи у настави страних језика, Методика наставе шпанског језика и Шпански као други страни језик, а поља научног интересовања су синтакса и семантика шпанског језика, као и анализа грешака и контрастивна анализа српског и шпанског језика. Учествовала је на бројним међународним научним и стручним скуповима, углавном с радовима из области примењене лингвистике, и објавила је више чланака у домаћим и страним часописима и зборницима конференција. Више пута била је стипендиста Министарства за спољне послове и сарадњу Краљевине Шпаније (MAEC) и Шпанске агенције за међународну сарадњу и развој (AECID). Од 2008. је члан СУНСЈС, а од 2009. године учествује као сарадник на пројекту Универзитета Michel de Montaigne из Бордоа, Француска.

Референце

Аларкос Љорак 1994: E. Alarcos Llorach, Gramática de la lengua española. RAE, Madrid: Espasa Calpe.
Арсенијевић 2007: Н. Арсенијевић, „Транзитивност и падежи објекта у српском језику“, Зборник Матице српске за славистику 71/72, Нови Сад: Матица српска, 377-389.
Гонсалес 1977: L. González, „El leísmo hispano. Un análisis basado en roles temáticos“, Lingüística y Literatura 32. Medellín (Colombia): Universidad de Antioquia, 97-114.
Гор тан-Премк 1973: Д. Гор тан-Премк, „О еволутивним тенденцијама акузативних синтагми без предлога у српскохрватском језику“, Јужнословенски филолог XXX/1-2, Београд: Институт за српскохрватски језик, 281-295.
Грицкат 1973: И. Грицкат, „Из проблема прелазности српскохрватског глагола“, Јужнословенски филолог XXX/1-2, Београд: Институт за српскохрватски језик, 297-303.
Грковић-Мејџор 2007: Ј. Грковић-Мејџор, „Развој синтаксичке транзитивности“, Зборник Матице српске за славистику 71/72, Нови Сад: Матица српска, 417-434.
Ивић 1983: М. Ивић, Лингвистички огледи. Београд: Просвета, Библиотека XX век.
Ивић 1971: М. Ивић, „Квестионар за употребу падежа у савременом српскохрватском књижевном језику“, Зборник за филологију и лингвистику XIV/1, Нови Сад: Матица српска, 159-171.
Лапеса 1968: R. Lapesa, Sobre los orígenes y evolución del leísmo, laísmo y loísmo, Tubinga: Max Niemeyer Verlag.
Лапеса 1964: R. Lapesa, „Los casos latinos: restos sintácticos y sustitutos en español“, Boletín de la Real Academia Española, Tomo 44, Cuaderno 171, 57-106.
Маркос Марин 1978: F. Marcos Marín, Estudios sobre el pronombre. Madrid: Gredos.
Меје 1965: А. Меје, Увод у упоредно проучавање индоевропских језика. Београд: Научна књига.
Ромеро Моралес 2008: J. Romero Morales, Los dativos en español. Madrid: Arco/Libros.
Станојчић, Поповић 2008: Ж. Станојчић, Љ. Поповић, Граматика српског језика: уџбеник за I, II, III i IV разред средње школе. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
Стевановић 1991: М. Стевановић, Савремени српскохрватски језик: (граматички системи и књижевнојезичка норма). Књ. 2. Синтакса. Београд: Научна књига.
Тополињска 1996: З. Тополињска, „Падеж и глаголски род – две стратегије граматикализације односа између предиката и његових аргумента“, Јужнословенски филолог LII, Београд: Сану и Институт за српски језик Сану, 1-9.
Урубуру Бидаурасага 1993: A. Uruburu Bidaurrazaga, Estudios sobre leísmo, laísmo y loísmo. Córdoba: Universidad de Córdoba.
Фернандес-Ордоњес 1999: I. Fernández-Ordóñez, „Leísmo, laísmo y loísmo“ en: Bosque, Ignacio y Violeta Demonte (eds). Gramática descriptiva de la lengua española. RAE. Madrid: Espasa Calpe. 1317-1397.
Флорес Сервантес 2002: M. Flores Cervantes, Leísmo, laísmo y loísmo. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Downloads

Објављено

26.06.2010

Како цитирати

Зечевић-Крнета, Г. (2010). ДАТИВ И(ЛИ) АКУЗАТИВ КАО ПАДЕЖИ ДИРЕКТНОГ ОБЈЕКТА: ГЛАГОЛИ СА ДВОЈАКОМ РЕКЦИЈОМ У СРПСКОМ И ШПАНСКОМ ЈЕЗИКУ. Наслеђе, 7(15/2), 55–75. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/279