СЛОБОДНИ НЕУПРАВНИ ГОВОР ЕНГЛЕСКО-СРПСКЕ ПАРАЛЕЛЕ

Аутори

  • Дејан М. Каравесовић Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

(слободни) неуправни говор, навођење, превођење, нарација

Сажетак

У раду се на примерима разматрају основни видови реализације слободног неуправног говора у енглеском и српском језику на основу материјала преузетог из енглеских извора и њихових превода на српски језик. Уз то, рад указује на могуће интерпретативне и преводилачке проблеме који се могу јавити услед двосмислености и нејасноћа које носи наведени вид преношења туђих речи. Циљ је, такође, да се пружи преглед основних паралела које се могу повући при јављању ове појаве у два језика, као и указивање на терминолошка и методолошка непоклапања везана за ове два феномена.

Author Biography

Дејан М. Каравесовић, Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Дејан Каравесовић рођен је 1977. године. Дипломирао на Филолошком факултету у Београду, студије у Крагујевцу 2001. године. До 2007. запослен као асистент-приправник на катедри за Енглески језик и књижевност ФИЛУМ-а на предметима Фонетика, Фонологија, Енглески језик – специјални курс и др. Тренутно ради као лектор за енглески језик на истом факултету. Студент докторских студија ФИЛУМ-а од 2007. на смеру Наука о језику. Поља интересовања: синтакса глаголских облика, прагматика, превођење.

Референце

Кингсли 1961: A. Kingsley, Lucky Jim, London: Penguin Books.
Белов 1965: S. Bellow, Herzog, London: Penguin Books.
Делило 1997: D. DeLillo, Underworld, New York: Scribner.
Аикенвалд 2004: A. Y. Aikhenvald, Evidentiality, Oxford: Oxford University Press.
Батин 1980: M. Bahtin, Marksizam i fi lozofi ja jezika, Beograd: Nolit.
Бол 1997: M. Bal, Narratology: introduction to the theory of narrative, 2nd ed., Toronto: University of Toronto Press.
Флудерик 1996: M. Fludernik, Towards a “natural” narratology, London: Routledge.
Флудерик 2009: M. Fludernik, An Introduction to Narratology, London: Routledge.
Хлебец 1989: Б. Хлебец, Општа начела превођења, Београд: Научна књига.
Кларер 2004: M. Klarer, An Introduction to Literary Studies, 2nd ed., London: Routledge.
Мекхале 2004: B. McHale, Free indirect discourse: A survey of recent accounts in Bal, Mieke, Narrative Theory: Major issues in narrative theory, Oxon: Routledge.
Мулан 2006: J. Mullan, How Novels Work?, Oxford: Oxford University Press.
Палмер 2004: A. Palmer, Fictional Minds, London: University of Nebraska Press, Lincoln.
Риканати 2000: F. Récanati, Oratio obliqua, oratio recta: an essay on metarepresentation, Boston: MIT Press.
1992: Речник књижевних термина, Београд: Нолит.
Шорт 1988: M. Short, Speech presentation, the novel and the press, in: W. Van
Peer, ed., The Taming of the Text, London: Routledge.
Витерс 1994: C. Vetters, Free Indirect Speech in French, in: Vet, Co and Vetters,
Carl, eds. (): Tense and aspect in discourse, Berlin: Mouton de Gruyter.

Downloads

Објављено

26.06.2010

Како цитирати

Каравесовић, Д. М. (2010). СЛОБОДНИ НЕУПРАВНИ ГОВОР ЕНГЛЕСКО-СРПСКЕ ПАРАЛЕЛЕ. Наслеђе, 7(15/2), 43–54. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/278