РЕЗУЛТАТИВНИ СЕКУНДАРНИ ПРЕДИКАТ У ЕНГЛЕСКОМ И ПРЕВОДНИ ЕКВИВАЛЕНТИ У СРПСКОМ ЈЕЗИКУ

Аутори

  • Тиана Тошић Лојаница Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

резултативно значење, секундарна предикација, мала клауза, преводни еквиваленти

Сажетак

У раду се говори о безглаголском типу конструкције која је у англистичкој литератури позната као секундарни предикат или мала клауза. Једна од семантичких могућности ове конструкције је да саопшти последицу, односно резултат деловања главног предиката, као у примеру The waitress wiped the table clean, одакле се заправо ишчитавају два засебна предиката у једној простој реченици (The waitress wiped the table. The table is clean). У питању је, дакле, својствени предикат постајања који у енглеском језику има функцију адјункта и најчешће се реализује придевом или придевском синтагмом. У првом делу рада представљени су семантички и синтаксички опис резултативних секундарних предиката у енглеском језику, тачније типологија резултатива према критеријумима глаголског типа, тематске улоге и форме, а потом и истраживање овог питања на нашим просторима. у другом делу рада се на основу корпусног истраживања утврђује колико су резултативи фреквентни у књижевно-уметничком стилу, који су типови резултатива продуктивни, а потом се кроз преводне еквиваленте испитује могућности граматикализације значења резултата у српском језику.

Референце

Литература

Arts 1992: Aarts, Bas. Small Clauses in English: Th e n onverbal t ypes. Berlin: De Grutyer.

Biverz 2012: Beavers, John, Resultative Constructions, In R. I. Binnick (Eds.), The Oxford Handbook on Tense and Aspect (pp. 908‒933). Oxford: Oxford University Press.

Boaz 2000: Boas, Hans C. Resultatives at the crossroads between the lexicon and syntax: Where are they formed?, in: N. M. Antrim, G. Goddall, M. Schulte-Nafeh, and V. Samiian (eds.), Proceedings of the 1999 Western Conference on Linguistics. Vol. 11. 38‒52, http://sites.la.utexas.edu/hcb/publications/ 21. 04. 2015.

Vilijams 1975: Williams, E. Small clauses in English. Syntax and Semantics, 4, 249‒274.

Vilijams 1983: Williams, E. Against small clauses. Linguistic Inquiry, 14, 287–230.

Goldberg 1995: Goldberg, A. E. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Dikson 2005: Dixon, R.M.V. Semantic Approach to English Grammar, Oxford, New York: Oxford University Press.

Kerieri Rendal 1992: Carrier, J., Randall, J. H. The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry, 23, 173–234.

Marković 2009: Marković, Ivan. Rezultativni sekundarni predikat u hrvatskome, Suvremena lingvistika, br. 68 (Zagreb, 2009), 221‒246.

Rotštajn 2003: Rothstein, Susan. Secondary Predication and Aspectual Structure, in E. Lang, C. Fabricius-Hansen and C. Maienborn (eds.) Handbook on Adjuncts, Mouton.

Stauvel 1983: Stowell, Tim. Subjects across categories. The Linguistic Review 2: 285‒312.

Čomski 1981: Chomsky, Noam. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.

Šarić 2008: Šarić, Ljiljana. Some remarks on resultative constructions in Croatian, u: Croatica et Slavica Iadertina 4: 23–33.

Извори

Robert Harris Fatherland, 1993. London: Arrow Books (ФЕ)

Роберт Херис Отаџбина, 2012. Београд: Лагуна, превод др Александар Недељковић (ФС)

Khaled Hosseini The Kite Runner, 2014. London: Bloomsbury (КрЕ)

Халед Хосеини Ловац на змајеве, 2008. Београд: Лагуна, превод Никола Пајванчић (КрС)

Joseph Heller Catch 22, 2004, London: Vintage (22Е)

Џозеф Хелер Квака 22, 2001, Београд: Mono&Maῆana, превод Веља Плачкић (22С)

Salman Rushdie Midnight’s Children 1995, London: David Campbell Publishers (МЦЕ)

Салман Ружди Деца поноћи, 2008. Београд: дерета, превод Светозар Кољевић и Зоран Мутић (МЦС)

Downloads

Објављено

30.11.2015

Како цитирати

Тошић Лојаница, Т. (2015). РЕЗУЛТАТИВНИ СЕКУНДАРНИ ПРЕДИКАТ У ЕНГЛЕСКОМ И ПРЕВОДНИ ЕКВИВАЛЕНТИ У СРПСКОМ ЈЕЗИКУ. Наслеђе, 12(31), 37–49. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/713