БРИТАНСКИ ИЛИ АМЕРИЧКИ ЕНГЛЕСКИ У СРБИЈИ, ИЛИ И ЈЕДАН И ДРУГИ?

Аутори

  • Јелена В. Грубор Друга крагујевачка гимназија
  • Наташа Бјелогрлић Универзитет у Београду, Филолошки факултет
  • Дарко В. Хинић Универзитет у Крагујевцу, Факултет медицинских наука

Кључне речи:

foreign language, ‘mix’ of varieties, British English, American English

Сажетак

Чињеница да се енглески може окарактерисати као lingua franca међународне комуникације подстиче лингвисте као и остале језичке стручњаке да се баве овом тематиком. С обзиром на то да је језик, по својој природи, подложан модификацијама и променама из различитих разлога, стиче се утисак да су међусобне интеррелације и преклапања присутна не само код различитих језика, већ и варијетета унутар једног истог језика. Два најзаступљенија варијетета енглеског језика, тј. амерички и британски, утичу не само на остале језике већ и међусобно један на други. Из тог разлога су аутори овог рада спровели истраживање у Србији како би установили како ове разлике утичу на оне који уче енглески као страни језик. Као резултат, добили смо неке очекиване податке, као што је чињеница да највећи број наших испитаника „меша“ варијетете, али и неке неочекиване, попут оних да постоји велики несклад између мишљења професора који варијетет користе и крајњег „исхода“ на тесту. Најзад, закључићемо да је ова појава природна уколико узмемо у обзир огроман утицај медија у данашњем информационом друштву, али и нагласити неопходност да се остане доследан при коришћењу једног одређеног варијетета.

Биографије аутора

Јелена В. Грубор, Друга крагујевачка гимназија

Јелена Грубор рођена је 1977. године. 2002. завршила је основне студије на Филолошком факултету у Београду, одсек Енглески језик и књижевност, а у октобру 2008. год. одбранила рад на мастер студијама (Role Play in the Classroom), након чега ће наставити докторске студије на истом факултету. 2003. завршила је обуку за едукатора наставника енглеског језика (Primary Teacher Training Programme), и држала стручне семинаре као део Реформе школства. Исте године учествовала је у изради приручника за едукаторе наставника енглеског језика (Чичић Н., Грубор Ј., Љиљак-Вукајловић М. (2003) „creativity in the classroom“ у: Primary ELT Teacher training manual). У марту 2008. презентовала је рад на међународној конференцији у Београду (Грубор J. & Хинић Д. (2008) Pronunciation Tendencies: British vs American English in Serbia, BImep). Од 2003. ради у Другој крагујевачкој гимназији као професор енглеског језика, и као хонорарни преводилац студија за стране језике Вербатим у Београду. Подручја интересовања укључују британски варијетет и културу, методику наставе енглеског језика и комуникације.

Наташа Бјелогрлић, Универзитет у Београду, Филолошки факултет

Наташа Бјелогрлић рођен је 1977. године. 2002. је завршила основне студије на Филолошком факултету у Београду, одсек Енглески језик и књижевност, а у априлу 2008. год. уписала мастер студије на истом факултету. 2003. обучена је за едукатора наставника енглеског језика (Primary Teacher Training Programme), услед чега је држала стручне семинаре. Дала је свој допринос и у писању приручника за едукаторе (Јерковић М., Ковачевић Н. (2003) „using english in the classroom“ у: Primary ELT Teacher Training manual). Посебно је интересује учење енглеског језика на раном узрасту.

Дарко В. Хинић, Универзитет у Крагујевцу, Факултет медицинских наука

Дарко Хинић рођен је 1976. Дипломирао је 2000. на Филозофском факултету у Београду, одсек: Психологија. На истом факултету је 2001. уписао постдипломске студије на катедри за Социјалну психологију, област: Комуникација и медији. Од 2001. ради као професор психологије у Другој крагујевачкој гимназији. 2005. прелази на докторске студије на Медицинском факултету у Крагујевцу, смер: Неуронауке. У процесу је одбране докторске дисертације која се очекује до децембра 2008. Одржао је више стручних семинара (Медијација, Превенција адиктивног понашања, Професионална оријентација), и учествовао је на више стручних конференција из области психологије, комуникације и језика (Хинић Д. (2007) употреба Интернета и социјални живот Интернет корисника, Емпиријска истраживања у психологији XIII, Београд; Грубор J. & Хинић Д. (2008) Pronunciation Tendencies:British vs American English in Serbia, BImep). Подручје интересовања углавном обухвата утицај медија на социјални живот људи, у оквиру кога је публиковао више радова у домаћим и иностраним научним часописима (Војносанитетски преглед, Psychiatria Danubina, Енграми, и др.).

Референце

Algeo, J. 1998. America is Ruining the English Language. In Language Myths (B. Laurie Bauer & P. Trudgill, eds.), London: Penguin Books, 21, 176-182.
Bartsch-Parker, E. et al. 1999. British Phrasebook. First Edition. Hawthorn/Oakland/ London/ Paris: Lonely Planet Publications.
Beare, K. 2007. Differences Between American And British English. [Internet]. AVAILABLE at http://esl.about.com/library/weekly/aa110698.htm.doc [26. 11. 2007].
Collins Concise Dictionary. 1995. Third Edition. Glasgow: Harper Collins Publishers.
Daerr, T. 2007. British vs. American English (3). [Internet]. Available at http://www.english-test.net/articles/7/index.html.doc [26. 11. 2007].
Jones, S. 2007. Common Words in American & British English. [Internet]. Available at http://www2.gsu-edu/~wwwesl/egw/jones/words.htm.doc [26. 11. 2007].
Kretzschmar, W. A. 2002. American English. Microsoft Encarta Encyclopedia Deluxe 2003. cd-rom: Microsoft Corporation.
Kristal, D. 1987. Kembridžka enciklopedija jezika, translated by G. Terić et al., Beograd: Nolit.
Longman Dictionary of Contemporary English. 2003. CD-ROM. Third edition. Harlow / Essex: Pearson Education Limited.
Schur, N. W. 1991. British English A to Zed. New York: Harper perennial.
Sjöstedt, J. & M. Vranić. 2007. ‘Marks’ or ‘grades’?. Malmö, Sweden: Dissertation, Malmö University.
Wells, J. C. 1990. Longman Pronunciation Dictionary. First Edition. Harlow: Longman.
Wells, J. C. 1992. Accents of English 1. An Introduction. Cambridge/ New York/ Victoria: Cambridge University Press.
Wells, J. C. 1993. Accents of English 3. Beyond the British Isles. Cambridge/ New York/ Melbourne: Cambridge University PressB.
Wells, J. C. 1990. Longman Pronunciation Dictionary. First Edition. Harlow: Longman.

Downloads

Објављено

27.12.2008

Како цитирати

Грубор, Ј. В., Бјелогрлић, Н., & Хинић, Д. В. (2008). БРИТАНСКИ ИЛИ АМЕРИЧКИ ЕНГЛЕСКИ У СРБИЈИ, ИЛИ И ЈЕДАН И ДРУГИ?. Наслеђе, 5(11), 123–131. преузето од http://35.189.211.7/index.php/nasledje/article/view/169